Beëdigde vertalingen

In 2010 ben ik door de rechtbank Lelystad beëdigd als vertaler Spaans en Engels. Sindsdien heb ik vele beëdigde vertalingen gemaakt. Alle beëdigde tolken en vertalers staan geregistreerd bij het Bureau BTV (beëdigde tolken en vertalers). Dit is een openbaar register dat u kunt raadplegen om een beëdigd tolk of vertaler te zoeken. Ik ben beëdigd voor de volgende talencombinaties:

  • Spaans - Nederlands
  • Nederlands - Spaans
  • Engels - Nederlands
  • Nederlands - Engels

Een beëdigde vertaling is nodig als u bijvoorbeeld een Spaanstalige akte wilt laten registreren in Nederland of een Spaanse vertaling nodig heeft van een Nederlands document dat in het buitenland moet worden geregistreerd. Veelal moeten deze documenten eveneens zijn voorzien van een apostille. U kunt bij mij onder andere terecht voor beëdigde vertalingen van:

  • geboorteaktes
  • huwelijksaktes
  • echtscheidingsconvenanten
  • verklaringen van erfrecht
  • diploma's en cijferlijsten

Indien nodig kan ik de beëdigde vertalingen ook laten voorzien van een apostille van de rechtbank ter legalisatie van mijn handtekening. Dit is een extra verklaring van de rechtbank dat de handtekening afkomstig is van een beëdigd vertaler. Voor bepaalde documenten wordt deze apostille gevraagd in het buitenland.

Overigens kunt u gerust zijn dat ik bij twijfel over de juistheid van de documenten contact met u opneem voordat ik begin met vertalen.